"The real folk blues" Cowboy Bebop End
Aishiteta to nakeku niwa
Amarinimo toki wa sugite shimatta
Mada kokoro no hokorobi wo
Iyasenu mama kaze ga fuiteru
Hitotsu no mede asu wo mite
Hitotsu no mede kinou mitsumeteru
Kimi no ai no yurikagode
Mo ichido yasurakani nemuretara
Kawaita hitomi de dareka naite kure
The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritai dake
Doro no kawa ni tsukatta
Jinsei mo waruku wa nai
Ichido kiri de owaru nara
Kibouni michita zetsubou to
Wana ga shikakerareteru kono CHANSU
Nani ga yokute warui no ka
KOIN no omote to kura mitaita
Doredake ikireba iyasareru no darou
The real folk blues
Honto no yorokobiga shiritai dake
Hikaru mono no subete ga ougon towakagiranai
The real folk blues
Honto no kanashimi ga shiritai dake
Doro no kawa ni tsukatta
Jinsei mo waruku wa nai
Ichido kiri de owaru nara
TRADUCCIÓN
The Real folk blues
Mucho tiempo ha pasado para
lamentar que estabamos profundamente enamorados.
El viento sigue soplando, mientras mi corazón
no puede soportar todas las lágrimas en él.
Mirando el mañana con un ojo
mientras mantengo el otro en el ayer
si sólo pudiera dormir en paz
en la cuna de tu amor, nuevamente.
Alguien, llora por mi con los ojos secos.
The real folk blues
sólo quiero saber que es la verdadera tristeza
hundido en el lodo
no es una tan mala vida
si termina después de la primera vez.
Desesperación llena de esperanza
y esta oportunidad con un trampa
¿Qué es correcto o incorrecto?
Es como los dos lados de una moneda.
¿Cuánto he de vivir hasta que mis heridas sanen?
The real folk blues
sólo quiero saber que es la verdadera felicidad.
no todo lo que brilla es oro.
Los verdaderos folk blues
sólo quiero saber que es la verdadera tristeza
hundido en el lodo
no es una tan mala vida
si termina después de la primera vez.
1 comentario:
De los mejores ending de la historia. Pero no es para menos, Cowboy Beebop es una de las cosas más grandes que ha parido Japón :D
Publicar un comentario